《六人行》fans该知道的100件事

更新时间:2015-05-20 09:18点击:
《谷雨单词王》

初中

新概念

高中

小学
《六人行》fans该知道的100件事      免费下载
 
资料举例
  1. The first line of dialogue in the very first pilot episode of Friends was "There's nothing to tell.
 
  【译文】老友记第一季第一集第一句台词是"There's nothing to tell!"(是Monica说的:There's nothing to tell! He's just some guy I work with!)
 
  2. A 30-second commercial during the break in the show in America cost advertisers £500,000.
 
  【译文】剧集在美国本土播出时,中间30分钟的广告插播时间里,花掉广告厂商50万英镑。
 
  3. Other titles considered for the series included "Once upon a time in the West Village", "Insomnia Café" and "Across the Hall". The original title, "Friends like Us", was shortened to the current one-word.
 
  【译文】剧组曾考虑过使用其它名称作为本剧的剧名:"Once upon a time in the West Village"、"Insomnia Café"、"Across the Hall"。原来的名称"Friends like Us"被缩短为现在的剧名"Friends"。
 
  4. The six characters full names are Rachel Green (Jennifer Aniston), Monica Geller (Courteney Cox), Phoebe Buffay (Lisa Kudrow), Joey Tribbiani (Matt le Blanc), Chandler Bing (Matthew Perry) and Ross Geller (David Schwimmer).
 
  【译文】六位角色的全名为Rachel Green (由Jennifer Aniston饰演),Monica Geller (由Courteney Cox饰演),Phoebe Buffay (由Lisa Kudrow饰演), Joey Tribbiani (由Matt le Blanc饰演), Chandler Bing (由Matthew Perry饰演)和Ross Geller (由David Schwimmer饰演)。
 
  5. According to Aniston, her famous "Rachel" hairdo was created by accident when her "friend" Chris cut her hair with a razor.
 
  【译文】据Aniston所说,她有名的"Rachel"头是由她的"朋友"Chris用剃刀剃头发,意外造成的。
 
  6. Courteney Cox, who was born and raised in Birmingham, Alabama, is known as CC to friends and family.
 
  【译文】Courteney Cox是在Alabama的Birmingham长大的,她的朋友和家人一般叫她CC(名称首字母缩写)。
 
  7. David Schwimmer attended Beverly Hills High, the school on which the series Beverly Hills: 90210 was based.
 
  【译文】David Schwimmer曾在Beverly Hills高中就学,《Beverly Hills: 90210》剧集就是以这个学校为背景的。
 
  8. Matthew Perry appeared in Beverly Hills: 90210 earlier in his career. He said of his role: "Its kind of a blur, but I remember playing the most popular kid in school who ends up with a gun in his mouth because his Dad is so overbearing".
 
  【译文】Matthew Perry在他演艺事业的早期曾在《Beverly Hills: 90210》剧集里出现过。他是这样评论他的角色的:"我已经记得不是很清楚了,但我记得我饰演的是一个在学校最受欢迎的学生,由于有个太专横的父亲,最后吞枪自尽"。
 
  9. Perry's wit is so legendary that the scriptwriters have often incorporated his gags into the show.
 
  【译文】Perry的机智简直可以用"传奇"来形容。以至于剧本作者经常把他的插科打诨也写到剧集里。
 
  10. Cox had the honor of being the first person to say "period" on American TV, making a commercial for Tampax.
 
  【译文】Cox有幸成为美国电视剧里第一个说"女性生理周期"的人,此后她还为丹碧丝卫生棉做了个广告。
(责任编辑:谷雨英语单词速记网)



相关文章
右侧广告1

右侧广告2

联系

电 话:16605168200

官方客服微信号:16605168200

Email:2151239526@qq.com

QQ客服1:2151239526 点击这里给我发消息

QQ客服2:2151239526 点击这里给我发消息